コーナー内検索

カテゴリ
この一年間
コメントありがとう
ぶろぐん+
POWERED BY
BLOGNPLUS(ぶろぐん+)
リンクなど

Great-grandma in Okinawa
青い海へ”!

 Umeo and I had been to Okinawa last week visiting Yuki's 84-year-old grandma. We were invited by Yuki's parents to join their Okinawa trip to attend Okinawa's OBON festival, but Yuki was too busy to leave Akehama. That's why only the two of us flew to the island in the south!

続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
笠地蔵 その2
 この頃は日が長くなりました。
 夕方になってもまだ明るいので、目安にしている一日の労働時間を終えた後も、「さあ、もうひと仕事」と近くの畑や我が家の野菜畑に出向くことが多くなりました。

続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
Fish in the sky
格好よく飾れるまで、梅男さん奮闘したそうです。

We found some 9 meterlong fish flying in the air this day.



続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
Faces
どっちがどちらか分かりますか?

People here say that Umeo looks exactly like Yuki now. I agree, but one picture made us realize that she looks exactly like me when I was her age. The other day, Yuki found an old picture of me, and we were amazed. We never know how kid's faces change day by day.

Wakana


顔と顔


(う)が(ゆ)にそっくりだとここらの人は口々に言います。でも一枚の写真を見て、小さい頃の私にそっくりだということを知ったのでした。ある日(ゆ)が古い写真を発見して、あまりに似ているので驚愕した私たちでした。子どもの顔はどんどん変化していくので、面白いですね。

(わ)

| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
Green braids
葉は濃い緑でつやつやです。

I see many "green braids" these days.

続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
the Taste of Spring
I like thinking how to deal with plenty of seasonal vegetables/fruits that are brought to us.

金柑の甘露煮とマーマレード

続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
Garage Sale
 

We got excited when we found a pile of old stuffs in Mr. K's garage this morning!

続き▽
| なんち屋 | comments (0) | trackback (0) |
PAGE TOP ↑